发新话题
打印

关于天气的常用句子八十四招(法语)

关于天气的常用句子八十四招(法语)

  关于天气的常用句子八十四招  1.今天天气怎么样? Quel temps fait-il aujourd''hui?  今天天气好。 Il fait beau.  2.天气好极了。 Il fait un temps magnifique.(splendide)  3.天气温和。 Il fait doux.(bon,tiède)  4.天气凉爽。 Il fait frais.  5.今天有太阳。 Il fait du soleil.  6.天空晴朗,万里无云。 Il fait clair,asns nuages.  7.天气干燥。 Il fait sec  8.天气潮湿。 Il fait humide.  9.天气不好。 Il fait mauvais.  10.今天阴天 Il fait un temps gris.  11.气温多高? Qu''indique le thermomètre?  10度 Le thermomètre marque 10 degrés.  零下2度 Le thermomètre indoque 2 degrés au-dessous de zéro.  12.今天温度是多少?15度 Quelle thermomètre fait-il aujourd''hui? Il fait 15°C.  13.今天气温多高;零度 Quelle est la température fait-il aujourd''hui. Zéro degré.  14.今天多少度?零下10度 Combien fait-il aujourd''hiu? Il fait mois d''ao?t?  15.八月份平均气温多少? Quelle est la température moyenne du mois d''ao?t?  平均气温摄氏30度 La température moyenne est de 30°C  17.你们地区最高温度多少? Quelle est la température maximale(la plus élevée)de votre région?  18.最低气温是多少? Quelle est la température minimale(la plus basse)de la journée?  19.夏天,气温可高达42度。 En été , la température peut monter(s''élever) jusqu''à 42°C  20.冬天,气温可下降到零下30度。 En hiver, la température peut descendre (baisser) à moins 30°  21.在我们那儿,同一天里气温常常相差很大。 Chez nous,il y a souvent de grands écarts de température deams la même journée.  22.我们地区冬天和夏天的温差不大。 les écarts de température entre l''hiver et l''éte ne sont pas très importands dans nos régions.  23.气温变化于零下10度和零上42度之间。 La température varie entre -10° et 42°.  24.今天温度比昨天更低。 La température d''aujourd''hui est plus bassw que celle d''hier.  25.明天气温比今天还要高。 La température de demain sera encore plus élevée qu''aujourd-hui.  26.天热。 Il fait chaud.  27.天热得受不了。 Il fait une chaleur torride (acablante, insupportable).  28.天闷热 Il fait loued.(étouffant)  29.天热得喘不过气来。 C''est irrespirable.  30.热得像火炉 C''est un four!  31.烈日当空 Il fait un soleil br?lant.(Quel soleil de plomb!)  32.今天大太阳,戴上草帽。 Mettez un chapeau de paille, il y a beaucoup de soleil.  33.天真热,我从来没有碰到过这么热的天。 Qu''il fait chaud aujourd''hui! Je n''ai jamais vu un temps pareil.  34.多热的天,咱们进屋吧,屋里凉爽一点。 Quelle chaleur! Entrons dans la maison, il y fait plus frais.  35.这屋子真热,你把窗打开,让人透透气。 Qu''esr-ce qu''il fait chaud dans cette piéce! Ouvre la fenêtre pourqu''on ait un peu d''air.  36.我喜欢天气热的地方,我怕冷。 Je préfére les pays chauds,je ne supporte pas le froid.  37.我浑身是汗,我要洗个澡。 Je suis tout en cueur,(en nage) je vais prendre une douche.  38.走,乘凉去。 Allons prendre le frais.  39.给我们一点饮料喝,凉快凉快。 Donnez-nous à boire quelque chose qui nous rafra?chisse.  40.把窗户打开,把电扇也打开,使房间凉快一点。 Ouvrez les fenêtres et mettez en marche le ventilateur pour rafra?chir la chambre.  41.天冷。 Il fait froid.  42.天很冷。 Il fait très froid.(Il fait un froid de canard. )  43.天寒地冻。 Il fait glacial.(Il fait froid à pierre fendre.)  44.感到凉意。 Le froid se fait sentir.  45.寒气袭人。 le froid est pénétrant (ivf,per?ant,mordant)  46.突然来了寒流。 Il est survenu coup de froid inattendu.  47.寒流将造成大幅降温 La vague de froid entra?nera une importante baisse de température.  48.寒流冻坏了蔬菜和果树的花朵。 Un coup de froid a gelé les légumes et les fleurs des arbres fruitiers.  49.寒流是从北方过来的。 La vague de froid descend du Nord.  50.寒流终于过去了。 La vague de froid s''est enfin retirée.  51.我冷。 J''ai froid.  52.我怕冷。 Je ceains le froid.(Je suis frileux.)(Je suis sensible au froid.)  53.你鼻子尖都冻红了,到暧气那暖暖。 Tu as le bout de nez tout rouge. Va te chauffer près du radiateur!  54.我们晒太阳取暖。 Nous nous chauffons au soleil.  55.我冻坏了。 Je gèle. (Je caille.)  56.我冷得发抖。 Je grelotte (tremble) de froid.  57.我的手冻木了。 J''ai les mains transies (gelées).  58.你不给孩子多穿点衣服,他就会会着凉的。 Votre enfant prendra froid, si vous ne le couvrez pas assez.  59.冬天要注意多穿一点衣服。 Il faut avoir soin de bien se couvrir en hier.  60.下冰雹。 Il grêle. (Il tombe de la grêle.)  61.冰雹越下越大。 Les grêlons tombent de plus en plus.  62.冰雹砸着玻璃窗。 La grêlons fouette (frappe) les vitres.  63.一阵冰雹把蔬菜的水果全毁了 Une averse de grêle a détruit (saccagé)les légumes et les fruits.  64.降霜 Il fait du givre.(du frimas).  65.房顶上覆盖着霜 Les toits sont couverts de givre.  66.树枝挂满了白霜 Les arbres sont chargés de givre.  67.今天地上结了薄冰。 Il fait du verglas aujourd''hui.  68.街道上都覆盖一层薄冰 Les rues sont couvertes de verglas.  69. 结冰 Il géle.  70.夜里河水冻了。 La rivière a gelé pendant la nuit.  71.晾在外面的内衣都冻冰了。 Tout le linge dehors a gelé.  72.天冷,地冻得很硬。 Le froid géle le sol.  73.这房间冷得要死 On gèle dans cette chambre.  74.我的脚冻了,暖不过来。 J''ai les pieds gelés, je n''arrive pas à me réchauffer.  75.下雪 Il neige.  76.下小雪 Il tombe une neige fine.  下大雪 Il tombe une neige épaisse.  下雨雪 Il tombe une neige humide.  77.冰在零度时融化 La glace fond à 0 °C  78.下鹅毛大雪。 Il neige à fros flocons.  79.解冻 Il dégèle.  80.阳光使冰雪消融。 Le soleil fait fondre la glace.  81.大雪纷飞,盖满大地 Des flocons de neige tourbillonnent et couvrent la terre.  82.暴风雪席卷着北方 Une tempête de neige se décha?ne dans le nord.  83.雪越积越厚 La neige s''amoncelle.  84.雪那么厚,深得没膝,无法再前行。 Il y a tellement de neige au''on ne peut plus avancer, on s''wnfonce jusqu''aux genoux.  

常用法语成语及谚语  Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. 会叫的狗不咬人。 Aide-toi,le ciel t'aidera. 自助者天助。 C'est l'air qui fait la chanson. 锣鼓听声,说话听音。 Au long aller,petit fardeau pèse. 远道无轻担。 L'appétit vient en mangeant. 越有越想有。 Après la pluie,le beau temps. 雨过天晴。 Couper l'arbre pour avoir le fruit. 伐木取果,杀鸡取蛋。 Les arbres cachent la forêt. 见树不见林。 Le temps c'est de l'argent. 一寸光阴一寸金。 Qui se ressemble s'assemble. 物以类聚,人以群分。 Au royaume des aveugles,les borgnes sont rois. 盲人国里独眼称王。 En avril ne te découvre pas d'un fil,en mai,fait ce qu'il te pla?t.  四月不减衣,五月乱穿衣。 Brebis qui bêle perd sa goulée. 多叫的羊少吃草。 Le mieux est l'ennemi du bien. 好了好想再好,反而会把事情弄坏。 Un bienfait n'est jamais perdu. 善有善报。 Qui vole un oeuf,vole un boeuf. 会偷蛋,就会偷牛。 Le vin est tiré,il faut le boire. 一不做,二不休。 On ne saurait faire boire un ane qui n'a pas soif. 不能驴不喝水强按头。 Qui a bu boira. 本性难移。 Chassez le naturel,il revient au galop. 本性难移。 Brebis comptées,le loup les mange. 智者千虑,必有一失。 Qui se fait brebis,le loup le mange. 人善受人欺。 Tout ce qui brille n'est pas or. 发亮的不都是金子。 La caque(装鲱鱼的桶) sent toujours le hareng(鲱鱼). 积习难改。 Qui casse les verre les paie.  谁惹祸谁赔。  On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs. 有所得必有所失。 Bon chien chasse de race. 龙生龙,凤生凤,老鼠生子会打洞。 A bon chat bon rat. 棋逢对手。 Quand le chat n'est pas là,les souris dansent. 猫儿不在,耗子跳舞。(老虎不在,猴子称王。) Qui aime bien chatie bien. 爱之深,责之切。(打是疼,骂是爱。) Tous les chemins mènent à Rome. 条条大路通罗马。(殊途同归。) Qui cherche,trouve. Vouloir c'est pouvoir. 有志者事竟成。 Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage(狂犬病). 欲加之罪,何患无词。 Qui n'entend qu'une cloche n'entend qu'un son. 兼听则明,偏听则暗。 Loin des yeux,loin du coeur. 人远情疏,人走茶凉。 Il n'y a si bonne compagnie qui ne se sépare. 天下无不散的筵席。 C'est au fruit qu'on conna?t l'arbre. 观其行而知其人。 Qui ne dit mot consent. 沉默即同意。 Chacun son go?t. 各有所好。 Il vaut mieux tenir que courir. 多得不如现得。 Il n'y a que le premier pas qui co?te . 万事开头难。 Une fois n'est pas coutume. 只此一遭,下不为例。 Jamais deux sans trois. 二不过三。 Bien faire et laisser dire. 好好干,让别人去说吧。  L'homme propose,Dieu dispose. 谋事在人,成事在天。  Les grandes douleurs sont muette. 大悲无声,大哀无泪。 C'est une tempête dans un verre d'eau. 小题大做,庸人自扰。 Il n'y a pas de petites économies. 积少成多。 Les paroles s'envolent,les écrits restent. 口说无凭,落笔为据。 Quand on parle du loup,on en voit la queue. 说曹操,曹操到。 Les grands esprits se rencontrent. 英雄所见略同。 Une hirondelle ne fait pas le printemps. 独燕不成春。 Paris ne s'est pas fait en un jour. 事情不是一蹴而就。 Ce qui est fait est fait. 事已至此,无法挽回。 Il n'y a pas de fumées sans feu. 无风不起浪。 Tel père,tel fils. 有其父必有其子。 L'union fait la force. 团结就是力量。 C'est en forgeant qu'on devient forgeron. 熟能生巧。 La pelle se moque du fourgon. 五十步笑百步。 C'est une goutte d'eau dans la mer. 沧海一粟,杯水车薪。 Trop gratter cuit,trop parler nuit. 言多必失。 Manger son blé en herbe. 寅吃卯粮。 Il ne faut jurer de rien. 什么事都不可说的太绝。 Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler. 要考虑成熟后再讲。 Qui veut voyager loin ménage sa monture. 路遥惜坐骑。 A quelque chose malheurs est bon. 塞翁失马,焉知非福。 Pierre qui roule n'amasse pas mousse. 滚石不生苔。 Les murs ont des oreilles. 隔墙有耳。 Pas de nouvelles,bonne nouvelle. 没有消息,就是好消息。 Oeil pour oeil,dent pour dent. 以眼还眼,以牙还牙。 La parole est d'argent et le silence est d'or. 开口是银,沉默是金。 Pas à pas ,on va loin. 千里之行,始于足下。 Plus on se dépêche,moins on réussi. 欲速则不达。 Qui vivra verra. 日久自明。 Qui sème le vent récolte la tempête. 种荆棘者得刺。种瓜得瓜。 Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur. 苦于口者利于心。 Qui ne risque rien n'a rien. 不入虎穴焉得虎子。 Il vaut mieux s'adresser à Dieu qu'à ses saints. 宁可求阎王,不去求小鬼。 T?t ou tard,le crime re?oit son salaire. 罪恶迟早总有报。 Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud. 要趁热打铁。 La vérité sort de la bouche des enfants. 小孩口里说实话。 Prendre le temps comme il vient.

TOP

既来之,则安之。 Vivre selon ses moyens. 量入为出。    Qui ne dit mot, consent.   沉默即是默许  On ne conna?t l’ami dans le besoin..   患难之中见真情 Charité bien ordonnée commence par soi-même..   先顾自己,后顾别人。 Les affaires sont les affaires..   生意就是生意(在商言商) Tel ma?tre, tel valet..   有其师,比有其徒(名师出高徒) Un son est un sou.   一分钱要当一分钱化。 Il faut que jeunesse se passe..   年青人犯错,可以宽容 Chose promise, chose due..   言而有信 Des go?ts et des couleurs, il ne faut pas discuter..   众口难调,各有所好。 Abondance de biens ne nuit pas..   多多益善 A l’oeuvre on conna?t l’artisan..   见作品,识大师 Dans les petits pot, les bons onguents..   麻雀虽小,五脏具全。 Bon chien chasse de race..   将门出虎子 La vérité sort de la bouche des enfants..   童无戏言(童言无欺) Bon sang ne peut mentir..   龙生龙,凤生凤 Tant va la cruche à l’eau qu’à la fin elle casse..   瓦罐不离井边碎    一些词尾发音规则。zt  一般来说,法语字尾的子音都不发音。  规则: 1、字尾为c时,一般来说要发音:  例子: sac,avec,sec,lac,truc...  例外: tabac,blanc...   规则: 1、字尾为d时,一般来说不发音:  例子: grand,nord,rond...    规则: 1、字尾为e时,一般来说不发音:  例子: belle,madame,table...    规则: 1、字尾为f时,一般来说要发音:  例子: neuf,chef,bref...    规则: 1、字尾为g时,一般来说不发音:  例子: poing,long,vingt...    规则: 1、字尾为h时,一般来说永不发音:  例子: haut,humble,heureux...    规则: 1、字尾为i时,一般来说要发音:  例子: ami,lundi,jeudi...    规则: 1、字尾为l时,一般来说要发音:  例子: normal,signal,journal...    规则: 1、字尾为o时,一般来说要发音:  例子: piano,radio,numero...    规则: 1、字尾为p时,一般来说不发音:  例子: beaucoup,champ,camp...  例外: zip,cap...   规则: 1、字尾为q时,一般来说要发音:  例子: coq,cinq...    规则: 1、字尾为r时,一般来说要发音:  例子: amour,cour,Bonjour...    规则: 1、字尾为s时,一般来说不发音:  例子: Paris,des,chinois...  例外: bus,mars,sens...   规则: 1、字尾为t时,一般来说不发音:  例子: enfant,nuit,fait...  例外: direct,but,exact...   规则: 1、字尾为u时,一般来说要发音:  例子: menu,aigu...    规则: 1、字尾为x时,一般来说不发音:  例子: deux,choix,voix...  例外: siz,dix...   规则: 1、字尾为gt时,一般来说不发音:  例子: doigt...    规则: 1、字尾为ps时,一般来说不发音:  例子: temps,corps...        法语发音规则要注意的  重音:法语单词的重音比较固定,一般只落在单词的最后一个音节上。  节奏组:法语句子可以按照意义和语法结构划分为节奏组。节奏组一般以实词为主体,一切辅助词都和有关实词共同构成节奏组。每个节奏组只有最后一个音节有重音,即重读音节。 联颂(la liaison):在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的元音合成一个音节。如: ――Ou est-il?   Elle est actrice.   (红色的字母代表联颂的音节) [r]在重读音节末尾时,其前面的元音读长音。如:chercheur, acteur。法语中的长音比英语中的要短,只是象征性地比一般音节略长一些。 字母h在词中永远不发音,如Nathalie[natali],habite[abit]。但h在词首时有两种情况:⑴哑音h(h muet)要与前面的音连读,如:il habiter;une heure(一小时);⑵嘘音h(h aspiré)不能与前面的词联颂,如:le héros(英雄);une haine(仇恨)。在词典中,以嘘音h开头的词标有*号。 辅音字母c, f, l, r一般在词末要发音,如sac;na?f;métal;soir。其他辅音字母在词末一般不发音,如un rebond (反弹);fran?ais (法语);un saut (跳跃);heureux (幸福)。在外来词或特殊拼法的词中,有些辅音在词末也要发音,如:film(英语词);bus(英语词);fils[fis](特殊拼法)。 在联颂中,s读[z],如:Ce n'est pas un roman.  郭靖 10:19:16 De 的用法:  一.介词De可连接两个名词;并可与定冠词Le、les缩合成du、des;  1.表示所属关系,相当于英语的Of或名词所有格;  La porte du burea (the door of the office);  Le sac de ma s?ur (my sister’s bag);  2.起修饰作用,de后的名词不用冠词;英语往往用形容词表示:  un manul de fran?ais (a French textbook)  un h?tel de province (a provincial hotel)  3.表示来自某个地方  venir de Shanghai  二.在否定句中,介词de代替直接宾语前的不定冠词或部分冠词  Je n’ai pas de stylo 我没有钢笔。  Ne bois pas d’eau froide 别喝冷水。  A-t-il un vélo?――Non,il n’a pas de vélo  Avez-vous des s?urs? ――Non,je n’ai pas de s?urs  三.De 连接直接宾语及其表语:  Il me trainta d’excellence. 他竟称我阁下  La loi qualified d’assassinat le meurtre avec prémédidation.法律上称预谋凶杀 为谋杀。  四.连接形式主语与实质主语:  Il vous convient de travailler chez France Télécim。你去《法国电讯》工作为 好。  五.de在叙述性文章中,表示动作的快速进展,增加活跃气氛,连接历史性(或叙述性) 动词不定式与它的主语:  Aussit?t les ennemis de s’enfuir et jeter leurs armes.敌人立刻四下逃 窜,扔掉了武器。  六.de在指示代词ceci、cela,ce、疑问代词qui,que,quoi,泛指代词personne。Pas  un, rien,quelqu’un,quelque,chose,chose,autre chose,grand-chose后面,用 来连接修饰上述词类的形容词、分词或副词;  rien de plus simple  sur qui d’autre jetteriez-vous les yeux?你在看别的什么人吗?  Rien de plus 再也没有什么了。  Personne de refusé 谁也没有被拒绝。  七.de引导动词不定式,置于句首,做主语或宾语  D’étre téte à leur table les dérida,(M.prévost)头*头地坐在桌上,使他们开心极 了。  De porter atteinte au bonheur d’autrui, je n’y ai jamais pensé.损害别人的幸 福,我可从来没想到过。   八.de在étre 后面,引导动词不定式做表语:  L’une des priorités de l’école du xx siècle est de garantir une initiation  et au multimédia ,en particuler aux élèves qui ne possèdent pas d’ordinateur  chez eux.21世纪学校的优先任务之一是保证学生了解因特网和多媒体,特别是保证那些 在家里没有电脑的学生的学习。  注意:当实质主语是动词不定式时,不定式表语前也不可加de  vouloir,c’est pouvoir 有志者事竟成  Viver,c’est combattre 生活就是战斗  九.De与变位动词venir连用,构成最近过去式(le passé immédiat)  Il y a longtemps que tu es là?――non, je viens d’arriver 你在这儿呆了很久 吗?――没多久,我刚到   De在avoir,étre,il y a,posséder ,rester,voir (包括voici,voilà), rencontrer,connai?tre,remarquer,trouver,se trouver等的宾语或表语后面,有 时用来引导形容词或过去分词来修饰它,以突出该形容词或过去分词的地位。De的这种用 法,往往出现在具有数量概念的词语后:  Ll y a trois soldats(de )blessés.有3个伤兵。  Nous avons trois jours(de )libres.我们有3天空闲。  注意:1)De 后面的形容词,过去分词要与所修饰的名词性数一致。  2)以上句中的de用不用两可  3)当句字中有副代词en时,形容词或分词前必须加de  ll y en a de cassés 有两块碎的  4)个ne_____que连用时,de不可省略:  il n’y avait que le vieux caissier Sigismond de véritablement inquiet只有老出 纳西吉肆蒙真正感到不安  十一. 引导形容词补语  pierre a été facile à convaincre: il était déjà d’accord en arrivant皮艾尔是容 易被说服的:他一到达就已经同意了  Dans le prolongement du sentier ,le soleil ,semblable à une grosse  orange ,montre très vite vers le zénith 在小径的尽头,太阳像一只大大的橙子,迅 速地升向天穹  十二. 引导副词补语  Il faut beau,contrairement aux prévisions.跟预报的情况相反,天气晴朗  十三。引导间接及物动词的间接宾语  nuire à la réputation de qn 损害某人的名誉  se souvenir de qn想起某人  十四。引导动名词的补语  le recours à la force 诉诸武力  l’amour de la patrie热爱祖国。  十五. 其余的一些零散用法小结:  1.复数形容词前的不定冠词des,一般改为de:  如des cartes postales/de jolies cartes cartes postales  2.de表示份量,后面名词不用冠词,英语中有相同的表达方式:  如une tasse de café(a cup of coffee)  3.Plus de 后接基数词时,相当于英语的more than,  如:Il habite à plus de deux kiloètres de la gare  4.de和en连用,可以表示渐进或递增,再如:  de porte en porte,de jour en jour  5.泛指代词chacun可由de引导补语,阴、阳性要与补语一致,相当于英语的each of  如:j’ai relu chacune de ces le?ons.  6.les abords de \aux abords de 在•••••••••周围  如:les abords du lac sont très beaux
关系代词用法一题――que\qui\dont讲解
1)Voici le professeur ____ je vous ai parlé.

A. que B. qui C. où D. dont


选D
解析:四个词都可以用做关系代词,但用法各不相同。que只能用做直接宾语,而此处parler de 是固定搭配“谈论,谈到,说起”,可见后面跟的应该是间接宾语,所以que不成立;qui在句子中只能用做主语;où在此处显然不合适;关系代词don’t在句子中的作用相当于de + 先行词 可以指人、也可以指物,可以用做间接宾语.

一些法语常用句型
1 … être en …ième année …[谁]在….[几]年级
… être dans le département de ….. …[谁]在….系
à l`Universite de(s) …. 在…. 大学

2. … être difficile pour qn …. [东西] 对…[某人]是难的
… être difficile à f …. ….[某事]难于 f (如何干)…

3….. profiter de(du,des) qch pour f qch
….[谁]利用… 干…. [某事]

4. … venir de(du,des)地名(点) …[谁]从….[地方]来
… venir à(en, au, aux ) 地名(点) …[谁]来到….[地方]
… venir f ….. …来做…… [某事]

5. … aller à(en, au, aux)地点(名) …[谁]到….[地方]去
aller(inviter qn, venir) chez qn 去(请[谁]…,来)…. [谁]家

7.. de(du) …. à (au)….. 从[时.地]….到[时.地]….(每)

8. … inviter qn à f qch 请…[某人]干….[某事]

9. … aider qn à f qch 帮…[某人]干….[某事]

10… vouloir f ….. 想要干….[某事]

11… être (pays) …[某人]是….[某国]人
… être de (地名) …[某人]是….[某地]人
… venir de(du,des)地名(点) …[某人]从….[地方]来

TOP

… habiter à 地名 …[某人]住在… [某地]

12… être(3) à (名词,moi,…).. ….[东西]是属于…...的

13….. écritre…en + (语言) ….用…[某种] 语言写….

14.….. écouter qch ....听(到)….. [东西]事
….. écouter qn ....听….. [某人]的话
14. … parler à(au..) qn de qch …..对[某人]讲…. [某事]
… parler à(au..) qn …..和[某人]讲话
… parler de qch & qn …..谈起…. [某事]&[某人]
….parler …. (语言) …[某人]说.. [某种] (语言)
Parler-(moi,…)en + (语言) 用…语言与[某人]讲….*

15. …louer qch ……租入…..[东西]
…louer qch à(au..) qn ……租出..[东西]给… .[某人]

16. …s’adresser à(au..) qn … 向. ..[某人]请教&帮忙

17….prendre ….. pour f à …. …..乘…..去干(到)…..
….venir à ….地 en…..交通工具 …..去….[某地]乘……
….monter dans ……(车) ….. …… 上……(车)

19… être à la retraite . …[谁]退休(表状态)
..… être en retraite . …[谁]退休(表状态)
….. prendre sa retraite…… …[谁]退休(表动作)

20…être gentil(le) avec qn. …[谁]….对[某人]亲切

21…être d’accord avec qn. …[谁]同意…[某人]的意见&看法

22…faire un voyage à …. ….去….. [某地]旅行(远)

23…être de …..(number) ……[东西]是…(多少)…

24….téléphoner à qn …打电话给…[某人]….

passer X a Y 让Y 接X电话
réveiller qn 叫醒某人 qn se réveiller 某人醒了
être ravi de f qch 非常高兴干某事
emmener qn 带某人 (干,去)
emporter qch 带走某物
inviter qn à f qch 邀请某人作某事
inviter qn à qch 邀请某人干某事
quitter qn & qch 离开某人或某地
s’en dormir 入睡 se coucher 上床睡 dormir 睡觉
appeler qn 叫来某人 打电话给某人
chercher qch & qn 找某物或某人
venir (aller) chercher qn 来(去)接某人
approcher(v. t.ind.) de… 走近 向…*近
être proche(adj.) de… 离…很近
à la place de… 代替…
passer (se metter ) à table 入席
être à table 正吃饭 à table 该上桌了
se sentir 感觉 sentir qch 闻… sentir (v.ind.)散发…气味
avoir du temps 有时间
avoir le temps de f qch 有时间作某事
avoir du temps pour f qch 有时间,可以作…
préfèrer A qch à B qch 喜欢A 甚于B
préfèrer f que de f 宁愿干某事,而不干某事
passer …(temps) à f 花了…(时间)干
qch passer avant qch …比…更重要
aimer f (à f) 喜欢作

Lecon 23
东北 Nord-Est,西南 Sud-Ouest(注意中文相反) 区(城)l’arrondissement
东北大平原 la vaste plaine du Nord-Est parcourir un roman 浏览小说
Les article demandés(畅销) En même temps=à la fois同时
Des texts principaux.主要的课文 Dans le monde entier 在全世界
D’après moi= à mon avie 在我看来Depuis ces dernière années 近年来
?Le Yangtsé est le plus long fleuve de la chine. 长江是中国最长的河。
Pierre est un des plus grands de notre classe.皮是我们班最高人的之一。
Le Yangtsé est un des plus longs fleuves du monde. 长江是世界…
Le Yangtsé est un des fleuves les plus longs du monde..最长的河流之一。
C’est mon meilleur roman.(不一定是定冠词) 这是我最好的书。
Il fait le moins de fautes. Il a le plus de livres.他出错最少,他有最多的书
Quelle est la ville la plus importante inductielle de ce pays?最重要工业城
? avior pour …de f 为…(目地)干
Nous avons pour but de réaliser les quarte mondernisations. 实现四化
Nous avons pour guide Mr. Pierre.
Hommes ,femmes, enfants, tous y sont allés.
L’ennemi a occupé cette ville. 敌人占领了这村子。
? être occupé 忙
Nous sommes toujours occupés. 我总是很忙。
Nous nons occupé cet enfant ,parce que ses parents sont absents 有责任
? Se développer 发展
L’inductrie et l’agriculture se développe très vite. 工农业发展很快。
Tu est la plus belle femme dans le monde entier. 你是世上最美的女人。
La voiture a été réparée par le garagiste. 车子被修车工修好了。
Je ne peux pas faire plusieurs choses à la fois. 我不能同时干好几件事。
Plusieurs étudiants sont venus vous chercher. 几个学生来找过你。
? Accompagne qn à… 陪某人去某地
Je suis très occupé maintenant , je ne peux pas vous accompagnes à la gare.我太忙了,不能陪你们去车站了。
Je suis touché par ce film. 我被这电影所感动。
Je pèse cinquante kilos. 我重50公斤。
Ce film est bien vu des jeunes. 这电影深受年青人的青睐。
Ce livre est bien a ccueilli du public. 这本书深受大众的欢迎。
La soie chinoise est bien demandée sur marché international.
中国丝绸在国际市场上看好
Cette maison a été achetée par un étranger.这房子已被一个外国人卖了。
Cette maison a été vendue à un étranger.这房子已被出售给一个外国人。
l’autobus parcourt cette distance en dix heures.
公汽行经这距离用10小时。



Lecon 24
se mettre à f 开始作 commencer à f 开始作
mettre qch 放 mettre …时间 用了…时间
faire signe à qn (de 身体部位) 向某人示意(招手…)
être récervé à qn 留给某人的
il a d? (devoir) f= être oublie de f 不得不作某事
monter qch v.t.组装 搬运 v.i.登上
accepter qch 接受…
accepter de f 同意作某事


Lecon 25
tenir compte de qch 重视 … 考虑…
en dehors de 在…外面
faire les courses 买食品 faire des achats 采购
bavarder avec qn 和某人闲聊
se presser 急忙
prévoir qch 预见, 准备
posséder qch 拥有 disposer qch occuper 占有
oublier qch 忘记… oublier de f 忘记作某事
aider à f 有助于 aider qn à f 帮助某人作某事

TOP

发新话题