发新话题
打印

句子翻译大家都来试下啊!

本主题由 HOHO 于 2008-3-29 12:25 PM 解除置顶

句子翻译大家都来试下啊!

今天老师讲了名词性从句.差不多两节课就讲了那一个句子很长的句子.大家不妨都试着翻译下,不要怕出错啊.如果翻译的很好差不多名词性从句掌握的差不多了用一个同位语从句(回复差不多了会把老师所翻译的公布下).句子如下:
说起环境问题,我们必须考虑这么一个事实,如果我们想成功解决这个问题就应该首先意识到目前情况的严重后果并采取有效的措施减少大气中导致气温明显上升的二氧化碳 .
目的就在于生命的搁置在失去别的任何价值系统的环境里把生命搁置在最艰苦的档坎上才能最明晰地感知它的存在

TOP

Mentions the environment question, we must consider such a fact, if we want to succeed solve this problem to be supposed first to realize the present situation the serious results and adopt in the effective measure reduction atmosphere to cause the temperature obvious rise the carbon dioxide.

TOP

伤心了都没人来英语版了.现在公布英语翻译的答案可能还有更好的翻译啊
When it comes to the environment issue we have to take into consideration the fact that      if  we want to solve this problem succesfully.we should first be aware of the serious              consequences of the present situation and then take the effective measures to reduce         carbon dioxide increase in atmosphere which causes a dramatic increase in temperature
目的就在于生命的搁置在失去别的任何价值系统的环境里把生命搁置在最艰苦的档坎上才能最明晰地感知它的存在

TOP

Speaking of the environment, we must consider such a fact, If we want to solve this problem should first aware of the serious consequences and take effective measures to reduce the atmosphere will lead to temperature increases of carbon dioxide.
空空的世界 空空的我
空空的爱情 空空的等

TOP

发新话题